Prisoner of love

2008年4月17日 音楽
愛に囚われた人って訳すといいのかなぁ。

ネットの翻訳で訳してみたら、

《愛によって自由を奪われた者》

なんていう堅苦しい表現で訳されてたけども。


宇多田の最新アルバムの曲ですね。
ドラマ【ラスト・フレンズ】の主題歌。

ドラマの内容とマッチしてて好きですねー。
今、私の着信、この着うたが流れますw

詞も結構好きだし、メロディも好きだけど、
一番はタイトル。
とにかくタイトルが好きで曲聴いてますw

I’m just a prisoner of love.

私は愛に囚われている。

そんな恋愛を、したのはいつの頃だったか。。。

ときめきもドキドキもなくなった最近では
昔を思い出すばかりですww